|
| |
|
|
|
|
 |
|
TATERMUSIKK: Eilas Akselsen sammen med Stian
Carstensen under jazzfestivalen i Kongsberg.
|
|
 |
|
|
Det er først i nyere tid vi har «oppdaget» romanifolkets tradisjonelle
musikk. Dette har ført til at folkemusikkforskningen må se på forholdet
mellom musikk og sted med nye øyne. Musikken har nemlig alltid reist.
Mange fikk hakeslepp da de for første gang fikk høre musikken til Laila
Yrvum, Lasse Johansen og Elias Akselsen på Norsk folkemusikklags seminar
i 1999, hvor de reisendes musikk var tema. Som representanter for de
reisende, eller romanifolket/taterne, presenterte de en til da godt
bevart hemmelighet: En særpreget sangstil med en tonalitet, ornamentikk
og syngemåte som i vår tid nærmest er blitt borte fra folkemusikkscenen.
Det låt som rotnorske sangtradisjoner, men samtidig minte det om noe
eksotisk og østlig. Dessuten viste det seg at disse musikantene satt på
et stort repertoar, og var en del av en musikkultur som har levd i beste
velgående til tross for århundrer med undertrykkelse og forfølgelse.
Johansen, Yrvum og Akselsen er tre representanter for en lang rekke
dyktige sangere av romanifolket. Johansen ga ut sin første LP med
taterviser allerede i 1979. Akselsen debuterte som plateartist i 1998.
Han har senere hatt en solid karriere som sanger og artist. At han i
fjor høst ble tildelt RFF-prisen (Rådet for folkemusikk og folkedans)
viser at han nå er tatt inn i varmen. Ikke bare hans egen musikk, men
den tradisjonelle musikken til hele romanifolket blir nå sett på som en
naturlig del av norsk folkemusikktradisjon.
Romanifolket og det norske
Men slik har det ikke alltid vært. For det er ikke opplagt at taterne
tilhører den norske folkemusikken. Innsamlerne av norsk folkemusikk har
interessert seg lite for denne folkegruppen. De var annerledes, og
passet ikke inn i bildet av den norske bofaste fjellbonden, som på mange
måter var idealtypen for de tidlige innsamlerne av «fjældmelodier». På
bakgrunn av sin tids rådende ideologi var romantikkens innsamlere lite
interessert i det kulturelle og etniske mangfoldet som faktisk fantes.
Denne situasjonen var mer eller mindre uforandret gjennom hele
1900-tallet. Først de ti siste årene har vi «oppdaget» at vi har
nasjonale minoriteter med egen musikk, kultur og til og med språk. Dette
har ført til at folkemusikkforskningen nå må se med nye øyne på
forholdet mellom musikk og sted. Musikk har alltid reist, mye mer enn vi
har trodd. Og romanifolket har vært viktige spredere som nå utfordrer
forestillingen om at slåtter og viser har hatt en fast geografisk
tilhørighet.
Men hva om de reisende hadde blitt inkludert fra starten i prosjektet
med å forme en norsk musikalsk identitet? De hadde sannsynligvis
insistert på sitt særpreg som fremmede og annerledes i forhold til den
norske fastboende befolkningen. For hele deres identitet er bygd på
denne annerledesheten. De har hatt en nærings- og livsform som reisende,
med en sterk frihetstrang som ofte sto i opposisjon til bøndene og
øvrigheta.
På den annen side kan vi hevde at romanifolket i Skandinavia var en
viktig del av bygdesamfunnene, nettopp ved at de var reisende, og at de
brakte med seg nye impulser fra omverdenen. Slik sett kan vi si at
taterne har befunnet seg i kjernen av norsk tradisjonsmusikk. Særlig
gjaldt dette noen toneangivende spelemenn.
Impulsspredere
En særdeles viktig reisende spelemann som det finnes en rekke
beretninger om i spelemannsmiljøer, var den legendariske og
myteomspunnede «Fant-Karl», som skal ha levd på 1800-tallet. Hans rette
identitet var egentlig hesteskjærer Karl Johansen Rosenberg (ca. 1775 –
ca. 1855). Han reiste i Sør-Norge med familien sin i flere årtier, og
var en viktig formidler av moderne dansemusikk. Særlig gjaldt dette
valsen, i sin tidligste periode på norsk jord. Han var og er en del av
norsk folkemusikk, men samtidig tilhørte han datidens
populærmusikkultur.
Senere paralleller blant reisende musikanter er Karl Jularbo og Åge
Aleksandersen, begge pionerer og ruvende skikkelser når det gjelder
spredningen av nye musikkimpulser, i form av henholdsvis
trekkspillmusikk og norsk rock.
Det er interessant at mange reisende musikanter brakte moteimpulser
rundt på bygdene samtidig som de var konservative, ved at de tok vare på
gammel spillestil. Dermed ble de fornyere og bevarere på samme tid. Ånon
Egeland har beskrevet dette fra Agderfylkene, der reisende spelemenn i
sin tid spredte den populære europeiske runddansmusikken, som de
framførte med alderdommelige stiltrekk fra andre og eldre
slåttetradisjoner. De hadde en «fantesleng», ifølge bofaste nordmenn.
Likevel er det problematisk å slå fast at de reisende har noe typisk som
kan identifiseres som en egen stil, både på instrumental- og sangsiden.
Selv om mange umiddelbart hører at en sanger som Elias Akselsen har noe
som ingen andre har, er det uhyre vanskelig å beskrive hva det er – hva
som skiller det fra norsk kveding eller vokal folkemusikk. For det vi
kan kalle en norsk kvedarstil har åpenbart mange fellestrekk med de
reisendes sang.
Vi kan da spørre om hvilken vei impulsen har gått. Har Akselsen og hans
forfedre og -mødre opp gjennom tidene adoptert arkaiske stiltrekk som en
gang var vanlige i Norge, og som de på grunn av sin konservative
sangkultur har tatt vare på? Eller er sangstilen noe taterne har brakt
med seg utenfra, som de i årenes løp har overført til bønder og andre
etniske nordmenn?
Svaret sannsynligvis ikke et enten eller. Impulsene har åpenbart gått
begge veier.
Musikalske stereotyper
På den ene siden har vi dem som insisterer på at «det finnes ingen
taterstil, fordi den er så integrert i det norske at alt særpreg er
visket ut». Motsatsen til dette er å hevde at «taterne har en
umiskjennelig stil, som likner på den til østeuropeiske sigøynere.»
Begge deler er etter min oppfatning feilspor.
Det siste argumentet kan ha sammenheng med en lang tradisjon hvor
taterne blir sett på som fremmede og eksotiske. Vi har flere eksempler
på bøker, filmer og teaterstykker som framstiller taterne stereotypisk,
ofte med et romantisk skjær. Syngespillet Taterblod, som hadde premiere
på Centralteatret i 1909, føyer seg inn i denne tradisjonen. William
Dybwads spesialskrevne musikk var en blanding av norske folketoner og
østeuropeisk sigøynermusikk.
Den kjente Tatervise ved bålet («Se min ild i mørket brenner») er en av
visene fra Taterblod som har gått inn i det norske viserepertoaret, men
som også er tatt opp av taterne selv. Den var altså ikke i
utgangspunktet noen egentlig «tatervise», i betydningen ei vise de
norske reisende selv har lagd eller hatt som en del av sitt
kjernerepertoar. Vi må spørre oss om mollpreget og stemningen i denne og
andre liknende viser er noe fastboende nordmenn har tillagt romanifolket
ut fra en forestilling eller et ønske om at de skal være eksotiske.
Neste spørsmål, rent musikkhistorisk, blir da: Har de typiske
mollvendingene i tatervisene kommet fra – eller blitt forsterket av –
denne romantiserende og eksotiserende tradisjonen? Gikk visene deres
mindre i moll tidligere, for eksempel på 1700- og 1800-tallet? Igjen, vi
har dessverre ingen klare svar, hvert fall ikke ennå. Det vi vet er at
det alltid har vært en dynamikk mellom de fastboendes forventninger og
fordommer om taterne og hvordan de faktisk har framstått, ved ofte å
spille på nettopp fordommene.
Den lange reisen
Det har florert mange teorier om hvor romanifolket egentlig kom fra
eller hvordan de oppsto som gruppe. Nyere forskning viser med all
tydelighet at folket kom østfra, nærmere bestemt India, som de forlot
for rundt tusen år siden. Disse indoariske stammene beveget seg langsomt
mot vest, og spredte seg etter hvert utover Europa, og har fått
forskjellige betegnelser: Sigøynere, gitanos, gypsies, sinti,
romanichals og tatere.
De er altså slektninger, som har tilpasset seg områdene de kom til på
forskjellige måter. I Norge er gruppen som offisielt kalles
rom/sigøynere regnet som en annen nasjonal minoritet enn
romanifolket/taterne. Dette har sammenheng med at taterne har vært her
lenger, rundt 500 år, og regner seg selv som en annen gruppe enn de
norske sigøynerne, som har en annen historie.
Rom/sigøynernes språk romanés er et indoeuropeisk språk med sin egen
grammatikk. Norsk romani, språket til taterne, benytter seg imidlertid
av norsk grammatikk, men har beholdt mange av ordene fra India. Så mye
som 70 prosent av ordene i norsk romani skal være indiske. En
romanitalende kan skjønne utrolig mye på gata i India, og vil klare seg
godt på restaurant og i andre dagligdagse situasjoner.
Det interessante med romanispråket er at vi ikke bare finner indiske (og
pakistanske) ord, men også ord fra en rekke andre språk fra India og
vestover mot Europa, fordi romanifolket tok opp lånord underveis. Hele
reiseruten kan følges på denne måten, gjennom ord på persisk, kurdisk,
armensk og gresk.
Språket gir altså klare indisier om en reise som kan følges tilbake til
India. Men finnes det noe tilsvarende i musikken? Ikke så tydelig,
generelt fordi det er mer problematisk å identifisere musikkens
byggeklosser på samme måte som med språk. Men noe er det, for eksempel
kan vi peke på sangstilen i Punjab-regionen som har mye til felles med
en del europeisk romanimusikk.
Musikk har i større grad enn språket smeltet sammen med lokale stilarter
i Europa. I Nord- og Vest-Europa har integrasjonen vært større enn i de
sydlige og østlige delene av kontinentet. Situasjonen i Skandinavia er
ganske lik den på De britiske øyene, der travellers/gypsies har bodd i
flere hundre år og er kulturelt og musikalsk godt integrert med de
fastboende.
Ny forskning
Et prosjekt ved Norsk folkemusikksamling, Universitetet i Oslo, som er
finansiert av Forskningsrådet, handler om romanifolkets musikalske
uttrykksformer. Vi som er med på dette er opptatt av å samle inn og
dokumentere, fordi vi tror det fortsatt finnes mange sangere med
verdifullt materiale der ute.
Vi har et bredt syn på hva det er verdt å ta vare på og forske på.
Religiøse sangtradisjoner er et eksempel på et viktig felt vi
interesserer oss for. Repertoaret av sanger og viser er stort, med
skillingsviser, religiøse viser og mye annet, inkludert kjempeviser og
andre sanger med heroisk innhold som har gått av moten i andre miljøer.
Noen tradisjonelle sanger går også på romani-språket, men det er litt
uklart hvor mange dette dreier seg om. Dessuten lages det nye viser,
også på romani.
Romanifolket har utvilsomt et spesielt viktig forhold til musikk. Sang
og musikk har betydd mye for overlevelsen, både innad i gruppen som
identitetsskapende medium, og som næringsvei. For en reisende er det
allmennkunnskap å kunne «kjernerepertoaret». Musikkens viktige betydning
er åpenbart noe som har fulgt folket i århundrer – noen forskere mener
at de var etterkommere av en indisk musikerkaste.
For romanifolket er det å synge rundt bålet en sommerkveld ikke bare noe
som hører fortida til. Når de den dag i dag samles rundt stokkvarmen,
oppstår et samhold og en egen magi, om gitaren kommer fram og den ene
visen følger den andre.
Gjermund Kolltveit er musikkforsker med musikkantropologi og
musikkarkeologi som spesialområder. Han har utdannelse fra Østlandets
musikkonservatorium og Universitetet i Oslo.
Dr. art. med avhandlingen Jew’s Harps in European Archaeology (utg.
Archaeopress, Oxford, 2006.).
Kolltveit deltar på forskningsprosjektet «Romanifolkets musikalske
uttrykksformer» ved Norsk folkemusikksamling, Universitetet i Oslo
2007–2009. (http://www.hf.uio.no/imv/forskning/forskningsprosjekter/romani/index.html).
Utvalgt litteratur
Barthelemy, M. (2007):
Spellmann på dromen. På sporet av den legendariske «Fant-Karl».
Rørosmuseet.
Barthelemy, M. Jenssen, A. L. og Kolltveit, G. (i trykk):
«National Heritage and the Norwegian Romanies». Proceedings from
the Fifth Meeting of the ICTM Study Group Music and Minorities, Praha
2008.
Praha, Charles University.
Gotaas, T. (2007/2000):
Taterne. Livskampen og eventyret. Oslo, Andresen og Butenschøn.
Kolltveit, G. (2008):
«Development of Musical Style and Identity Among the Romani People of
Norway», s. 141–145 i Statelova et al. (red.) The Human World and
Musical Diversity: Proceedings from the Fourth Meeting of the ICTM Study
Group Music and Minorities in Varna, Bulgaria 2006. Sofia, Institute for
Art Studies of the Bulgarian Academy of Sciences.
Thedens, H.-H. red. (2000):
De reisendes musikk. Innlegg fra seminaret på Gol, februar 1999.
Norsk folkemusikklags skrifter nr. 13 (1999).
Yrvum, L. og Johansen, L. (2003):
Viser fra et folk på vandring – slik vi lærte dem. Oslo,
Musikk-Husets Forlag |